Народ живёт, кайчи поёт

Дата публикации: 03.08.2022 - 13:26
Просмотров - 807

Подозреваю, что каждый, кто хоть раз слышал горловое пение, сразу делает стойку при малейшем намёке: «Есть шанс услышать горловиков». А уж если говорят, что петь будет шорианка в этнодеревне, спрятанной в глубине Горной Шории, то любитель этномузыки бросит все дела и помчится на встречу с удивительным и чудесным. Ведь недаром говорят, что горловое пение изначально было способом общения с миром духов, но никак не предназначалось для развлечения мира людей. И в самом деле, эти звуки запредельные, они словно вырывают тебя из обыденного мира и переносят в страну сказок и легенд.

Мне безгранично повезло, что удалось побывать в уникальной шорской этнодеревне Чувашка и вживую услышать несколько песен Чылтыс Таннагашевой.

КОГДА ПОЁТ КАЙЧИ

Кайчи поет,

Земля цветет,

Блестит слеза,

Горят глаза,

Народ живет,

Кайчи поет.

Так писал шорский поэт Николай Бельчегешев. И как не петь кайчи (сказитель – прим. ред.), если его народ жив? Уверена, души прежних кайчи радуются, наблюдая за тем, как с каждым годом растёт этнодеревня в посёлке Чувашка Кемеровской области.

Мы попали туда морозным декабрьским днём, с неба огромными хлопьями валил знаменитый снег Горной Шории, который, как рассказывают местные жители, бывший губернатор области Аман Тулеев даже в Москву вагонами умудрялся отправлять, из него потом горнолыжные трассы в первопрестольной делали.

Этнодеревня расположилась в центре обычного посёлка с несколько необычным именем – Чувашка. Несколько стилизованных юрт, кузница, беседка и деревянные скульптуры. На входе в духовный центр шорского народа «Эне Таг» нас встречали хозяева: председатель общественного движения «Шория» Юрий  Кастораков и президент Ассоциации шорского народа Светлана Дудкина. Одетые в национальные костюмы, они ярко выделялись на белоснежном фоне.

- Здравствуйте, гости дорогие! Эзеноктар! Мы рады приветствовать вас на древней шорской земле. И сегодня специально для вас споёт наша прекрасная певица Чылтыс Таннагашева.

Сложно передать ощущения от волшебных минут, когда пела Чылтыс – её удивительный голос, хлопья снега, лёгкий шум тайги создали совершенно нереальную, волшебную атмосферу. И как  в сказке из белой пелены, к нам вдруг вышел огромный пушистый волк.

Впрочем, оказалось, что это не волк, а сибирская лайка по кличке Бродяга, которая пару лет назад сама пришла в духовный центр и осталась там жить. Теперь Бродяга исправно встречает гостей и вежливо сопровождает их на экскурсиях.

И всё же…

Хоть на несколько мгновений, а почудилось, что навстречу вышел самый настоящий волк – тотемный зверь народа шорцев.

- По нашим старым легендам волк является прародителем всего шорского рода, - позже рассказывал Юрий Кастораков. – Поэтому в этнодеревне мы поставили две скульптуры – волка и волчицы, они охраняют наши родовые земли.

ЗВОНКИЕ

ЛЮДИ

Учёные утверждают, что шорский народ оформился как самостоятельный полторы тысячи лет назад. Принадлежит он к семье древних тюрков и раньше в основном селился в горных районах Кузбасса, Алтая и Хакасии.

В отличие от своих близких родственников – тувинцев и хакасов, шорцы быстро стали оседлыми и предпочли заниматься охотой, рыбалкой и кузнечным делом. Причём добывали железную руду и плавили её шорцы сами. Потому-то, когда в Сибирь пришли русские и увидели кузнечное мастерство шорцев, они стали называть их «кузнецкими людьми» или «кузнецкими татарами». А потом и вовсе вся земля получила наименование – Кузнецкая.

Шорские кузнецы ковали оружие и утварь, работали для своих земляков и торговали с другими народами. Рассказывают, что одно время это ценное умение весьма негативно сказалось на народе. Было это в эпоху, когда земли уже вошли под покровительство России, но западные монголы не оставляли их без внимания. Тогда-то шорцам пришлось платить двойную дань своими кузнечными изделиями – и русскому царю, и тюркским каганам.

Название «шорцы» появилось относительно недавно. В 19 веке известный востоковед-тюрколог, этнограф и археолог, академик Василий Васильевич Радлов дал общее имя всем родам  народа. В основе лежит имя одного из крупнейших родов Шор, что проживал на реке Кондоме.  Люди этого рода, как, впрочем, и других, были знаменитыми кузнецами.

Интересно, что в славянской мифологии кузнец – это чуть ли не прямой потомок бога Сварога, который, как известно, первым начал ковать металл. Потому-то кузнецы славились как люди, стоящие на страже мира, обороняющие всех добрых людей от врагов и нечистой силы. А вот у шорцев напротив верили, что первым кузнецом был владыка подземного мира Эрлик. Но при этом люди-кузнецы также обладали удивительной силой и оберегали род от злых духов, которым покровительствовал Эрлик. В героическом эпосе есть легенды, рассказывающие о богатырях-кузнецах, что могли ковать железо, используя пальцы как клещи, а вместо молота - собственный кулак.

Сегодня в этнодеревне работает и даёт мастер-классы настоящий кузнец. К нему можно прийти и научиться хотя бы самым простым приёмам ковки и даже самому выковать на счастье гвоздь.

Неподалёку от маленькой кузницы расположена мастерская. Ещё только подходя к двери, ощущаешь запах кедра. Острая смоляная нотка сразу же напоминает о лете, горах, кострах и походах. Раньше шорцы уходили в зимнюю тайгу на охоту, сейчас таких экстремалов уже не осталось. Охотятся, но без многомесячных хождений по тайге. Зато одними из излюбленных изображений на дереве по-прежнему остаются птицы и звери, на которых раньше охотились.

- Издавна наши мастера-резчики славились своим искусством, - рассказывает Юрий Кастораков, - поэтому в 2014 году мы открыли такую мастерскую, здесь учат детей резать. Изделия мы выставляем на различных ярмарках, конкурсах, продаём на ярмарках, экскурсиях и мероприятиях. Покупают хорошо, а мы рады, что дети не забывают искусство предков, шорские традиции.

Отмечу, что перенять приёмы шорской резьбы по дереву может не только ребёнок. В ремесленной мастерской проходят мастер-классы для всех желающих. Когда мы смотрели на поделки шорцев, в мастерскую пришла пожилая женщина и попросила научить её резать по кедру.

- Я живу в Таштаголе, - рассказала она, - сюда приехала специально посмотреть на этнодеревню. Мы шорцы, и надо помнить о своём роде. Мой отец был резчиком по дереву, но ребёнком мне это было неинтересно, а сейчас, на склоне лет, захотелось научиться мастерству.

Молодой мастер-резчик очень понятно обучал гостью искусству резьбы. Под его руководством уже через несколько минут женщина начала вырезать простенький узор.

- В шорских семьях посуда была почти вся деревянная, я помню такую в доме, - продолжает рассказывать Юрий Кастораков. – Не только посуда, а почти вся утварь и мебель. Работали сами, вручную. Это теперь станки и различные приспособления, а раньше такого не было. Если вы попадёте в музеи Хакасии или Алтая, то увидите очень похожую посуду и утварь, мы родственные народы, и культуры у нас близкие.

ИЗЕНнЕР

И ЭЗЕНОКТАР

Пару лет назад мне довелось познакомиться с шорцем Иваном Шулбаевым, который живёт в Хакасии. Иван - замечательный музыкант и певец, неоднократный победитель творческих конкурсов, а ещё человек, который знает и любит культуру своего народа. Он-то мне и рассказал о жизни хакасских шорцев, их обычаях и традициях. Тогда, помнится, удивило – насколько близки языки и культуры этих народов. Побывав в Горной Шории, я только убедилась в том, что их связывают братские отношения.

Да что говорить, у них даже языки очень похожи.

- Изеннер! – здороваются хакасы.

- Эзеноктар! – приветствуют друг друга и гостей шорцы.

Известный не только в Хакасии, но и во многих странах мира ансамбль «Читиген», что в переводе с хакасского означает «Большая медведица», имеет брата в Шории – ансамбль «Чедыген». Кстати, про него даже песня есть, в которой такие слова:

«Чедыген» -

     ты наш праздник

        любимый, наш друг,

 Песни Шории пой

                           веселей!

Собирай

   в свой солнечный круг,

Зажигай сердца

                     всех людей!

 

В день весеннего равноденствия хакасы отмечают наступление Нового года, все собираются на праздник Чыл Пазы. И в это же время шорцы отмечают свой Новый год – Чыл Пажы.

Одно из самых любимых блюд что у хакасов, что у шорцев – талган. Точнее, талган – у хакасов, у шорцев же – талкан. В сенеке, это летняя шорская кухня, местная жительница дала нам попробовать молочный напиток с талканом – вкуснотища неимоверная!

- Всё тут натуральное, как в жизни было, - рассказывает Светлана Дудкина. - Света нет, тепла нет, кухня-то летняя! Мельница, берестяная посуда. Тут же готовим талкан – кстати, очень полезен для женщин. Все стройные, крепкие, если его едят. Готовится он просто: пшено или ячмень обжаривают на печке, чтобы не подгорало зерно, все члены семьи его помешивают. Затем пересыпают зерно в корыто, просеивают, чтобы вся шелуха и плохое зерно ушли, а осталось только хорошее. Потом мелят на каменной мельнице. Только каменные жернова дают такой вкус и сохраняют все ценные свойства! Если железом молоть, уже не то будет. Сейчас мы смешаем талкан с молоком, взобьём эту смесь и добавим мёда – попробуйте, каков на вкус наш напиток.

Увы, но с мёдом вышла осечка – замёрз до такой степени, что чуть ложка не сломалась при попытке набрать сладость. Впрочем, коктейль даже без мёда замечательный вышел.

- Из талкана готовят много блюд – заваривают с бульоном, делают сладкие шарики с лесными ягодами и сушёной черёмухой, - говорит Светлана Дудкина.

Спустя полгода довелось мне побывать на Русском Севере, и там, в маленькой, но чрезвычайно гостеприимной деревне Пежма, хозяйки угостили нас болтушкой – это блюдо поморской кухни: молочный коктейль из толокна. Наше русское толокно тоже делается из толченого и переработанного овса.

Эту особой обработки овсяную муку придумали в давние времена на Русском Севере. Сначала овёс два-три дня вымачивали в кадке, пока не разбухнет, затем сутки зерно упаривали в жарко натопленной печи, потом сушили, провеивали. Последний этап – перемолоть зерно в тонкую муку.

Согласитесь, рецепты приготовления талкана и толокна очень похожи. Как сходны и названия муки. Между тем, по мнению  лингвистов, общего корня у них нет. Толокно – происходит от древнерусского слова «толочь». Талган же - слово тюркского языка.

Вот такие удивительные совпадения бывают.

КОЛБА - КОРМИЛИЦА

В шорской этнодеревне практически всё, что видят туристы, сделано по старинным традициям. Ещё до начала строительства Николай Таскораков изъездил десятки старых шорских деревень, тщательно записывая увиденное – какие дома строили, какие лавки и кровати были в них. Поэтому, когда стали делать этнодеревню, в ход пошли записи, постарались в точности воссоздать, как было.

- В этом доме обстановка 50-х годов прошлого века, - рассказывает Светлана Дудкина. – Печь, кровать, люлька для младенца. И сейчас бывает, что мы печём хлеб в печи, но редко, слишком трудоёмкий процесс. Но радует, что возвращается в наш рацион талкан. А ещё мы празднуем День колбы!

В Хакасии колбу или черемшу (другое название травы) тоже очень любят. Как только приходит настоящая весна с ярким солнцем и первым теплом, черемша начинает пробиваться через снег и уже в апреле-мае её можно рвать на салаты, супы и прочие кулинарные вкусности. Думаю, многие из нас говорят искреннее «ура» колбе, но вот праздник в её честь мы не догадались устроить.

- Я с 90-х годов вплотную занимаюсь шорской культурой, возрождением наших народных традиций, культуры, языка, - говорит Светлана Дудкина. – И как-то подумала, а почему бы нам не устроить праздник колбы? Ведь она наша кормилица, первые весенние витамины. Срок у неё короткий, всего пару недель, потом цвести начинает, и рвать её уже нельзя. Зато в пору заготовок собираем на весь год. Так и хранится в холодильнике замороженная или в погребе солёная. Какие из неё пирожки получаются! А салаты, а супы? Да какое блюдо ни возьми – колба его украшает.

 БЕЗ НАДРЫВА

О РОДНОМ

- Такие этноцентры – наша стратегическая задача, - говорит преподаватель русского языка, литературы и шорского языка Людмила Толтаева. - Я сама работала в школе и преподавала язык, и мы с мамой возродили праздник Мылтык Пайрам для детей (Мылтык Пайрам – праздник ружья, день возвращения охотников из длительного промысла в зимней тайге, - прим.ред.). Сделали лингвистическую гостиную, читали стихи про быт и природу, но детям лучше увидеть вживую, так они больше поймут. И Мылтык – праздник, когда мы делаем наши шорские пельмени.

Надо сказать, что шорские пельмени – это что-то особенное! Во-первых, они большие, размером с наши русские вареники. Во-вторых, начинка только из рублёного мяса, ни в коем случае не перекрученного на мясорубке. В-третьих, много специй. В результате получается настолько вкусное блюдо, что не оторваться!

- Сегодня редко в семьях делают настоящие шорские пельмени, довольно долгий процесс, - продолжает Людмила Толтаева, - но ведь это часть нашей культуры! И мы решили её возрождать через детей. На наших мастер-классах лепим пельмени, кладём в них «секреты» - монетку, платочек, спичку, машинку, лодку и так далее. Кому что попадётся – так и год проживёт. Лодка – будет рыбак. Или отправится в путешествие. Если маленькая пеленочка – то жди пополнения в семье. Топор – значит, строительство. На праздники мы выносим пельмени для всех, потом устраиваем спортивные состязания. Стреляем из лука, камчёй выбиваем баклуши – участвуют и мальчики, и девочки.

Когда у Юрия Касторакова только возникла идея создания духовного центра, то ведущей была мысль: шорцы должны возродиться как народ! Вспомнить свои корни, обычаи и традиции. И снова начать говорить на родном языке. Иначе язык умрёт. А вместе с ним исчезнет и народ.

Сегодня в мире проживает всего 14 тысяч шорцев (по переписи 2002 г. - прим. ред.), в Кемеровской области порядка 11,5 тысячи, и лишь тысяча говорит на шорском языке. Остальные его не знают. Как коренной малочисленный народ шорцы сегодня имеют определённые преференции. Однако угроза растворения в других нациях остаётся.

- Так получилось, что шорцы и хакасы - хоть и родня, а пути у них были разные, - делится Светлана Дудкина. – Мы получили первый шорский букварь и возможность учиться в школах родному языку в 20-е годы прошлого века. Возникла творческая интеллигенция, издавались книги и газеты на шорском языке. Но потом в конце 30-х началось промышленное освоение Горной Шории, язык изучать перестали, народные праздники отменили. И люди стали забывать свою культуру. В то же время в Хакасии была национальная автономия, благодаря чему язык, культура сохранились. Теперь наша задача сделать так, чтобы шорцы вспомнили – кто они есть. Для того мы и работаем.

То, что делают Юрий Кастораков, Светлана Дудкина, Людмила Толтаева и другие неравнодушные шорцы – не может не вызывать уважения. Духовный центр, ремесленные мастерские, мастер-классы и праздники, ежедневная кропотливая работа по вовлечению детей и взрослых в изучение шорской культуры дают положительные результаты.

После окончания экскурсии в этнодеревне нас пригласили в чувашский дом культуры. Старое здание, простенький интерьер, но зато какой богатый стол нас ожидал – блюда сплошь шорские. Рыбный пирог и просто жареные чебаки, знаменитые пельмени и морсы, различная выпечка и салаты. Тут же импровизированная мини-ярмарка местных ремёсел. Жители деревни рисуют картины и режут по дереву, делают смешные и трогательные варежки и подставки из войлока и мастерят посуду. Гости увозят из маленькой Чувашки аутентичные сувениры, каких не купишь больше нигде, а местные жители получают возможность зарабатывать и развивать свои таланты.

Примечательно, что и этнодеревня, и возрождение интереса к родному языку стали возможны благодаря финансовой поддержке угледобывающего предприятия – разрезу «Кийзасский». Именно к ним обратился в своё время Юрий Кастораков, и угольщики пошли навстречу.

- Мы увидели, что дело хорошее, и помогли сначала в строительстве центра духовной культуры «Эне Таг», потом в строительстве мастерской народных ремёсел, - говорит руководитель направления по связям с общественностью ООО «УК «Сибантрацит» в Кемеровской области Роман Улагашев. – Помогли издать учебник шорского языка, и со следующего учебного года наши ребятишки получат возможность выбирать шорский в качестве родного языка. Коренное население не ведёт обособленный образ жизни, они интегрированы в общество. Работают на промышленных предприятиях, служат в армии и т.д., но стараются сохранить культуру, традиции, язык. В Мысках несколько улиц и школа названы именами героев Великой Отечественной войны. Среди них легенда шорского народа – Герой Советского Союза Михаил Куюков. В последнем бою он уничтожил более 50 фашистов!

Роман Улагашев - шорец по национальности. В отличие от большинства соплеменников, родной язык знает, интересуется историей и культурой своего народа. Но при этом не является противником промышленного освоения региона, как это часто бывает.

Конечно, немногим по душе, когда под боком ведутся лесоразработки или добывается уголь и прочие полезные ископаемые. Но одно дело, когда жители требуют соблюдения экологического законодательства и разумного природопользования, и совершенно другое, когда начинают ставить ультиматумы, прикрываясь принадлежностью к национальным особенностям. Это мы видим в Хакасии, аналогичное происходит и в Кемеровской области.

Как-то мне попал в руки сборник статей шорской журналистки Любови Чульжановой «Голос родной земли». Десятки материалов о борьбе шорского народа за самоопределение, о героях и значимых земляках оставили двоякое ощущение. С одной стороны, замечательно, что люди хотят возрождения родной культуры, гордятся великими соплеменниками, но с другой - вызывали отторжение и возмущение чересчур яростные нападки на тех, «кто не с ними».

Кстати, и Юрий Кастораков, и Светлана Дудкина не раз упоминаются в сборнике, причём чуть ли не как предатели шорского народа. «Петь и плясать легче, чем бороться за право на землю», - так заклеймила Дудкину автор сборника. И хотя, по признанию самих шорцев, уже давно практически никто не занимается старыми промыслами, чтобы иметь привилегии представителя малочисленного коренного народа, но некая часть жителей хочет взять землю в свою собственность, изгнав промышленные предприятия куда-нибудь в другое место. Мол, пусть там добывают, а нас не трогают.

Каждый раз, когда слышу такие заявления, хочется спросить: «А там – это где?!» Там, где живут хакасы? Или буряты? Или русские? Или эвенки? Удивительное дело, в землянки и к сальным плошкам возвращаться никто не хочет, но промышленность тоже терпеть не согласны. Больше того, примечателен факт, что обучение и курсы, так сказать, повышения квалификации проходят такие национальные активисты, то под патронажем турецких специалистов, то под руководством американских педагогов.

Но пока одни «получают благотворительную помощь американского фонда «За демократию и развитие», другие строят этнодеревню, учат детей родному языку и культуре, проводят национальные праздники.

- С угольщиками мы живём хорошо. Они нам помогают. Конечно, есть проблемы, это и вопросы экологии, и сокращение лесов. Но мы же понимаем, что это тоже нужно, - говорит Светлана Дудкина. - Другое дело, когда выдают слишком много лицензий и роют везде. Нам тоже надо где-то жить. Но с «Кийзинским» есть понимание, поддержка с их стороны. Они к нам прислушиваются. Это очень важно. Необходим диалог, а не конфронтация, это ни к чему хорошему не приведёт. Некоторые у нас говорят, мол, давайте закроем все разрезы и шахты. А жить-то на что будем? Где работать? Чем топить? У нас больше ничего нет. Я убеждена, нужно слышать и понимать друг друга. С тем же разрезом мы не сразу договорились, но нам удалось достичь соглашения. Они отправляли наших детей отдыхать на море, покупали подарки на Новый год. Клуб поддержали, аппаратуру купили. Может показаться, что это немного, но главное – регулярно помогают. И такие мелочи для жизни как раз необходимы. Без них мы многого бы не могли сделать.

Легко встать в позу безвинно оскорблённого и обиженного. Реально возрождать культуру, язык народа – дело гораздо более сложное, затратное и часто не очень замечаемое окружающими. Но только путь ежедневной, кропотливой работы способен на самом деле возродить былое величие народа. Мне кажется, что Юрий Кастораков, Светлана Дудкина, Чылтыс Таннагашева, Людмила Толтаева этот путь пройдут до конца.

И через десятки, а может, и сотни лет, потомки будут с благодарностью вспоминать об этих людях. Говорить им спасибо на родном языке:

«Алгыш ползун, Юрий Кастораков!»

 «Алгыш ползун, Светлана Дудкина!»

«Алгыш ползун, Людмила Толтаева!»

«Алгыш ползун, Чылтыс Таннагашева!»

Валентина КОРЗУНОВА,

фото автора

"ЧР" № 57 от 2 августа 2022 г.

Новости по теме: